Why not Myanmar Unicode!

ကျွန်တော်​တို့ အိုင်​တီ​လောက​မှာ မ​ပြီးပြတ်​သေး​တဲ့ ကိစ္စ​ရပ်​ရှိ​နေ​သေး​တယ် ဆို​ရင် အဲ့​ဒါ​ဟာ ယူ​နီ​ကုဒ် ကိစ္စ​ပါ။ တစ်​ခါ​တစ်​လေ ဖို​ရမ်​တွေ​မှာ ဒီ​ယူ​နီ​ကုဒ် ကိစ္စ​ဟာ စကားလုံး တိုက်​ပွဲ​အသွင်​တောင် ဆောင်​လာ​ပါ​တယ်။ ဒါ​ပေ​မယ့် ဒါ​ကို တစ်​ချို့ ပညာ​ရှင်​တွေ​ကိုယ်တိုင်​က မည်သည်​က စံ​ဖြစ်​သည်​ကို သိ​နေ​လျက် နှာစေး​နေ​တော့ ကျန်​တဲ့ မ​သိ​တ​သိ လူ​များ​က စနစ်​တစ်​ခု​ကို ဆိုလို​ခြင်း​က​နေ မြန်မာ​ဖောင့် တိုက်​ပွဲ​လို့ လွဲ​မှား​စွာ မြင်​လာ​ကြ​တာ​က စ​တာ​ပါ​ပဲ။

ဘာသာ​စကား တစ်​ခု​ရဲ့ တန်ဖိုး

အရင်​ဆုံး ကျွန်တော် ဝန်ခံ​ရ​ရင် ကျွန်တော်​က ပညာ​ရှင်​တစ်​ယောက် မဟုတ်​ပါ​ဘူး အသုံးပြု​သူ​တစ်​ယောက် ဖြစ်​ပါ​တယ်။(ဒါ​ကြောင့် ကျွန်တော် ဆက်​လက်ဖော်​ပြ​မယ့် အကြောင်းအရာ​တွေ​မှာ အသုံးပြု​သူ တစ်​ယောက် အမြင်​နဲ့ ကျွန်တော်​့ အတွေ့​ကြုံ​ကို​ပဲ အခြေ​ခံ​ပြီး​ရေး​မှာ​ပါ။ ကျွန်တော် မည်​သည့် ပုဂ္ဂိုလ်​ကို​မှ တိုက်ခိုက်​လို​တဲ့ ဆန္ဒ​မ​ရှိ​ဘူး​ဆို​တာ ပြော​လို​ပါ​တယ်။) ကျွန်တော်​တို့ မြန်မာ​ဘ​လော့​တွေ စ​တင်ပေါ်​ပေါက်​ကာ​စ တုန်း​က မြန်မာ​လို​ရေး​လို့ မ​ရ​တော့ jpg ဖိုင်​တွေပေါ်​မှာ ဝင်း​ဖောင့်​နဲ့ မြန်မာ​လို​ရေး​ပြီး တင်​ခဲ့​ကြ​တယ်။ ကျွန်တော်​တို့​က မြန်မာ​လူ​မျိုး​တွေ မဟုတ်​လား ဆို​တော့ ကျွန်တော်​တို့​က မြန်မာ​လို​ပြော​ရ​တာ မြန်မာ​လို​ရေး​ရ​တာ​ပဲ အားရ​တယ် ဆို​တာ အထူး​ပြော​နေ​စရာ မ​လို​ပါ​ဘူး။ နောက်​တစ်​ခု ကျွန်တော်​့​အမြင်​က ဘာသာ​စကား တစ်​ခု​ကို တတ်မြောက်​ခြင်း​ဟာ တစ်​ခြား ဘာသာ​စကား မ​တူ​တဲ့​သူ​တွေ​နဲ့ ဆက်​သွယ်​ဖို့၊ ဆက်ဆံ​ဖို့ သူ​တို့ ယဉ်ကျေး​မှု၊ စာပေ ဓလေ့​ထုံးစံ​တွေ​ကို လေ့​လာ​ဖို့​နဲ့ ယခု​ခေတ် ခေတ်​စား​နေ​တဲ့​စကားလုံး နဲ့​ပြော​ရ​ရင် ကမ္ဘာ​ဆန်​ဖို့ ဂ​လို​ဘယ် ဆန်​ဖို့ အမြင်​ကျယ်​ဖို့ အတွက် လေ့​လာ​သင်​ယူ​ရ​တယ်​လို့ မြင်​ပါ​တယ်။ ဘာသာ​စကား တစ်​ခု​ကို တတ်​ကျွမ်း​ခြင်း​ဟာ ဖက်​ရှင်​တစ်​ခု မဟုတ်​ပါ​ဘူး။ ကျွန်တော်​တို့​ဟာ ကမ္ဘာပေါ်​မှာ မှီတင်း​နေထိုင်​နေ​ရ​တဲ့ ကမ္ဘာ​သူ ကမ္ဘာ​သား​တွေ​ဖြစ်​လို့ အချင်းချင်း နားလည်​နိုင်​အောင်​လို့ ဘာသာ​စကား​တွေ​ကို သင်​ယူ​ကြ​ရ​တာ​လို့ မြင်​ပါ​တယ်။ မည်သို့​ပင် ဖြစ်​စေ လူ​မျိုး​တိုင်း​သည် မိမိ​ရဲ့ ကိုယ်​ပိုင် ဘာသာ​ဗေဒ​ကို အမြတ်တနိုး​ထား လေးစား ရ​ပါ​မယ်။ ရှေး​ယခင် သမိုင်း​ကြောင်း​နဲ့​ချီ​ပြီး မိမိ​ကိုယ်​ပိုင်​ဘာသာ​စ​ကား၊ စာပေ အက္ခရာ ရှိ​ခြင်း​ဟာ မိမိ​တို့ လူ​မျိုး မိမိ​တို့​တိုင်း​ပြည် အတွက် ဂုဏ်​ယူ​စရာ ကိစ္စ​ဖြစ်​ပါ​တယ်။

ကျွန်တော်​သိ​သော​မြန်မာ​ဖောင့် အကြောင်း

ကျွန်တော်​့ ဘ​လော့​သမိုင်း​ကြောင်း​ကို ပြန်​ဆက်​ရ​ရင် ကျွန်တော်​တို့ အရင်​က အဲ့​လို​ပုံ​တွေ၊ တချို့​ဘ​လော့​ကာ များ​က​လဲ ဝင်း​ဖောင့်​တွေ​နဲ့​ရေး​ခဲ့​ကြ​တယ်။ က​န​ဦး​အစ​မှာ မြန်မာ​ဖောင့်​ရယ်​လို့ ဝင်း​ဖောင့်​သုံး​ပြီး​ရေး​တဲ့ ဘ​လော့​တွေ​ကို ဖတ်​ဖို့​ဆို​ရင် အဲ့​ဒိ​ဝင်း​ဖောင့်​ဟာ ကျွန်တော်​တို့ ကွန်​ပြူ​တာ​ထဲ​မှာ ရှိ​နေ​ဖို့ လို​အပ်​ပါ​တယ်။ အဲ့​ဒိ​နောက်​မှာ​တော့ ကို​ညီ​လင်း​ဆက်​နဲ့ ကို​မောင်​လှ​တို့ ကျေးဇူး​နဲ့ ဇော်ဂျီ​ဖောင့်​ကို စတင် ကျွမ်းဝင်​ခဲ့​ပါ​တယ်။ ဇော်ဂျီ​ဟာ သူ့​အရင် ဝင်း​ဖောင့်​များ​ထက် အား​သာ​ချက်​ကတော့ ပဌ်​ဆင့်​တွေ​ကို ရေး​တဲ့​အခါ Alt နဲ့​ပေါင်း​ပြီး ဂဏန်း​တွေ​ကို နှိပ်​စရာ (အလွတ်​ကျက်​ထား​စရာ) မ​လို​တော့​ပဲ ~ ကီး​လေး နှိပ်​ပြီး ပဌ်​ဆင့် ရိုက်​နိုင်​တော့ ကျွန်တော်​တို့ မြန်မာ​လို​အသုံးပြု လို​သူ​တွေ​အတွက် သဲ​ခြေ​ကြိုက်​ဖြစ်​ခဲ့​ပါ​တယ်။ ဒါ​က ဇော်ဂျီ​ဖောင့်​ကို သုံး​ခဲ့​တဲ့ ကျွန်တော် သိ​သ​လောက် သမိုင်း​ကြောင်း ဖြစ်​ပါ​တယ်။

အဲ့​ဒိ​နောက် ၂​၀⁠၀​၉ လောက်​မှာ ကျွန်တော် မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို စတင်​သိရှိ​ခဲ့​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို စ​သုံး​တော့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ကီး​ဘုတ်​ကို​စတင် အသုံးပြု​ကြည့်​တယ်။ အစ​ပိုင်း​မှာ​တော့ တော်တော်​လေး အခက်​ခဲ​တွေ့​ပါ​တယ်။ လက်​ကွက် မ​တူ​တဲ့​ဟာ တစ်​ခု​ကို သုံး​ရ​တာ​ဆို​တော့ ရိုက်​ရ​တာ ထောက်​နေ​ပါ​တယ်။ ဒါ​ပေ​မယ့် နည်း⁠နည်း​လေး အသား​ကျ​လာ​တဲ့​အခါ​ကျ​တော့ ရိုက်​ရ​တာ ပို​အဆင်​ပြေ​လာ​တာ တွေ့​ရ​ပါ​တယ်။ အထူး​သ​ဖြင့် ရ​ရစ်​တွေ​ကို ရိုက်​တဲ့​အခါ ရ​ရစ်​ဟာ တစ်​မျိုး​တည်း ရှိ​တော့ မ ဒါ​မှ​ဟုတ် ပ ဇောက် အတွက်​လား က​ကြီး​အတွက်​လား ဆို​တဲ့ ရ​ရစ်​ကို ဇော်ဂျီ​မှာ​လို စဉ်းစား နေ​စရာ မ​လို​ပဲ လျှောလျှော​ရူ​ရူ ရိုက်​လို့​ရ​ပါ​တယ်။ ဒါ​က ကျွန်တော်​တို့ ရိုက်​နေကျ လူ​တွေ အတွက် ဒီ​ကိစ္စ​ဟာ လွယ်​တယ် ထင်​ရ​ပေ​မယ့် မြန်မာ​စာ​ကို အခု​မှ ရိုက်​ကျင့်​တဲ့ သူ​တွေ အတွက် ယှဉ်​ကြည့်​ရင် တော်တော်​လေး လွယ်ကူ​တာ​ကို သွား​တွေ့​ရ​ပါ​တယ်။ ဒါ​က​ရိုက်​တဲ့ အပိုင်း နောက်​တစ်​ခု​က အက္ခရာ အစီ​စဉ်​မှာ စနစ်​တ​ကျ​ရှိ​တော့ search မှာ​ရှာ​ရင် ရှာ​တွေ့​လွယ်​ပါ​တယ်။ ဥပမာ အား​ဖြင့် ကျွန်တော်​့ ဘ​လော့​မှာ​ဆို​ရင် အရင်​က ဇော်ဂျီ​နဲ့​သုံး ထား​တုန်း​က ပို့စ်​တစ်​ခု​ကို ပြန်​ရှာ​ရင် တော်တော်​နဲ့ ပြန်​ရှာ​လို့ မ​ရ​ပါ​ဘူး။ ပထမ ပို့စ်​ရေးထား​တုန်း​က ကို ဆို​တာ​ကို က​ကြီး တစ်​ချောင်း​ငင် လုံး​ကြီး​တင်​နဲ့ ရေးထား​ပြီး က​ကြီး လုံး​ကြီး​တင် တစ်​ချောင်း​ငင်​နဲ့ ပြန်​ရှာ​ရင် မ​တွေ့​တော့​ပါ​ဘူး။ ဒါ​ပေ​မယ့် မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​မှာ​တော့ သူ​သတ်ပုံ​အတိုင်း မ​မှန်​ရင် အစက်​လေး​တွေ​နဲ့ အလုံး​ကွဲ​လေး ဖြစ်​သွား​ပါ​တယ်။ သုည​ကို ဝ​လုံး​လုပ်​လို့​မ​ရ​ပါ​ဘူး။ ဆို​တော့ စရိုက်​ကတည်းက သတ်ပုံ​အမှန်​တိုင်း​ရိုက် ထား​ရ​တော့ ပြန်​ရှာ​တဲ့​အခါ​လည်း သတ်ပုံ​ပေါင်း​တာ ဒီ​တစ်​မျိုးပဲ ဆို​တော့ မှား​စရာ အကြောင်း​မ​ရှိ​တော့​ပါ​ဘူး။

သူ​တို့​စေတနာ

မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို ဖောင့်​နဲ့ စနစ်​ကွဲပြား​အောင် ရှင်း​ပြ​မှု​မှာ​လည်း ကျွန်တော်​့ အမြင်​တော့ အားနည်း​ခဲ့​တယ်​လို့ ထင်​ပါ​တယ်။ မည်သို့​ပင် ဖြစ်​စေ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို တ​စိုက်​မတ်​မတ် သု​တေ​သန​ပြု​ခဲ့​တဲ့ Myanmar NLP က ပညာ​ရှင်​များ​ရဲ့ အပတ်​တ​ကုတ် ကြိုးစား​မှု သမိုင်း​ကို သိ​သွား​ခဲ့​ရင်​တော့ သူ​တို့​စေတနာ​ကို နားလည်​သွား​ကြ​မယ်​လို့ ကျွန်တော် ထင်​ပါ​တယ်။ ဝင်း​မြန်မာ​ဖောင့် ပညာ​ရှင် ကိုဇော်​ထွဋ်​က workshop တစ်​ခု​မှာ သူ​တို့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို လုပ်​ခဲ့​စဉ်​တုန်း​က နိုင်ငံ​ခြား​သား ဖောင့်​ပညာ​ရှင်​များ​နှင့် အခြေ​တင် ပြော​ခဲ့​ရ​ကြောင်း၊ အထူး​သ​ဖြင့် ပင့်​ရစ်​ဆွဲ​ထိုး​များ နှင့် ပဌ်​ဆင့်​များ ကိစ္စ​အတော်​လေး ပြော​ရ​ကြောင်း ပြော​ပြ​တယ်။ နိုင်ငံ​ခြား ပညာ​ရှင်​များ​က​လည်း အကိုး​ကား မ​ရှိ​ရင် လက်မ​ခံ​တတ်​လေ​တော့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ပညာ​ရှင်​များ​မှာ ရှေး​ယခင်​က ကျမ်း​ကြီး​ကျမ်း​ငယ်​များ​ကို ပြန်လည် လေ့​လာ​ဖတ်​ရှု​ပြီး ထို​ကျမ်း​များ​ထဲ​တွင် ဤသို့ ပေါင်း​ထား​ကြောင်း သက်သေ​သက္ကာ​ယ များ​ဖြင့် ငြင်း​ခဲ့​ရ​ကြောင်း မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ဖန်တီး​မှု သမိုင်း​ကြောင်း တ​စိတ်​တ​ဒေသ​ကို ပြန်လည် ဖောက်သည်​ချ​တာ​ကို နားထောင်​ခဲ့​ဖူး​ပါ​တယ်။ ကျွန်တော် သိ​သ​လောက် ထို​ပညာ​ရှင်​များ​သည် မြန်မာ​စာ​နှင့် ပတ်သက်​ပြီး မြန်မာ​စာ ပါ​ရ​ဂူ​ဘွဲ့​ယူထား​သူ များ​လောက် ကို ထုံး​လို​ကြေ ရေ​လို​နှောက် တတ်​ကျွမ်း​ကြ​ကြောင်း​ပါ ခင်​ဗျာ။ သူ​တို့​ပြော​ပြ​လို့ မြန်မာ​စာ​တွင် ပဌ်​ဆင့် ၂​ထပ် အပြင် သုံး​ထပ်​ဆင့်​တာ ပါရှိ​ကြောင်း​နှင့် ထူး​ထူးဆန်း​ဆန်း ရှားပါး မြန်မာ​သတ်ပုံ​များ အကြောင်း​ကို ပါး​စပ်​အဟောင်း​သား နားထောင်​ခဲ့​ရ​ဖူး​ပါ​တယ်။ သူ​တို့​ဟာ သူ​တို့​အချိန်​တွေ​ကို ရင်း​ထား​ပါ​တယ်။ အသုံးပြု​သူ​တွေ အသုံးဝင်​မယ့် အခ​မဲ့ ထုတ်ကုန်​တွေ အတွက် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်​နေ​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် စနစ်​ဟာ ရပ်​တန့်​သွား​မယ့် စနစ်​မဟုတ်​ဘူး၊ NLP က​ထုတ်​မယ့် ထုတ်ကုန်​တွေ​ဟာ အမြဲ​တမ်း အခ​မဲ့​ပဲ ဆို​တာ သိ​စေ​လို​ပါ​တယ်။

ဘာ​လို့​ယူ​နီ​ကုဒ်​သုံး​တော့​မှာ​လဲ

ကျွန်တော်​့ သူငယ်ချင်း​တွေ​ကြားမှာ​လဲ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို အခြေ​ခံ​တဲ့ ဖောင့်​တွေ​ကို သုံး​ကြည့်​ဖို့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် လက်​ကွက်​နဲ့ အသုံးပြု​ဖို့ ပြော​ဖူး​ပေ​မယ့် သူ​တို့​တွေ​ရဲ့ အဓိက အကြောင်းအရာ​က လက်​ကွက် မ​ရင်းနှီး​ဘူး၊ ခက်​တယ်၊ ဖောင့် မ​မြင်​ရ​ဘူး စ​သည်​ဖြင့်​ပေါ့။ ကျွန်တော်​့ ဘ​လော့​မှာ​လဲ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို တ​ဆိုက်​လုံး​ပြောင်း လိုက်​တုန်း​က ဘ​လော့​ဖတ်​တဲ့​သူ​တွေ မ​မြင်​ရ​ဘူး​ဆို​ပြီး ပြော​ကြ​တယ်။ ဒါ​နဲ့ ကျွန်တော် ဇော်ဂျီ​တစ်​ခါ ပြန်​သုံး​လိုက်​တယ်။ နောက်​တော့ ကျွန်တော် ဘယ်​လို​ပဲ​ဖြစ်​ဖြစ် ယူ​နီ​ကုဒ်​ပဲ သုံး​တော့​မယ်​လို့ ဆုံးဖြတ်​ပြီး တစ်​ဆိုက်​လုံး တစ်​ခါ​ပြန်​ပြောင်း လိုက်​တယ်။ ပြီး​တော့ on the fly converter လေး ထည့်​သုံး​လိုက်​တယ်။ အဲ့​ဒါ​လေး တပ်​ထား​တော့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် အခြေ​ခံ​တဲ့ ဖောင့် တစ်​ခု⁠ခု​မ​ရှိ​ပေ​မယ့် ဇော်ဂျီ​ရှိ​လဲ မြင်​ရ​တယ်။ ဒါ​ကို ကျွန်တော်​့ သူငယ်ချင်း တစ်​ယောက်​က ပြော​တယ်။ “မင်း​တို့ မှာ အဲ့​လို မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ဖောင့် မ​ရှိ​တဲ့ သူ​တွေ အတွက် အဆင်​ပြေ​အောင် လုပ်​နေ​မှ​တော့ ငါ​တို့​က ဘာ​လို့ အဲ့​ဒါ​ကို သုံး​စရာ​လို​တော့​မှာ​လဲ”။ မှန်​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ပညာ​ရှင်​များ​ဟာ ကိုယ့်​ဟာ​ကိုယ် ငြိမ်⁠ငြိမ်​နေ​လို့ ရ​လျက်​နဲ့ အတော်​ငြိမ်​ငြိမ် မ​နေ​တဲ့ သူ​တွေ ဖြစ်​ပါ​တယ်။ သူ​တို့​မှာ ဇော်ဂျီ​အသုံးပြု​သူ​တွေ အဆင်​ပြေ​အောင် converter တွေ​ထုတ်၊ ဘ​လော့​တွေ​မှာ on the fly converter တွေ​ထုတ်​နဲ့ ဖြေ​ရှင်း​နည်း ပေါင်း​စုံ လုပ်​ပေး​နေ​ကြ​ပါ​တယ်။ ယခု​လည်း လက်​ကွက် မ​ရင်းနှီး​ဘူး ဆို​တဲ့ သူ​တွေ အတွက် ဇော်ဂျီ​လက်​ကွက်​နဲ့ ချွတ်​စွတ်​တူ​တဲ့ NHM မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ကီး​ဘုတ်​ကို ထုတ်ထား​ပါ​တယ်။ ဒီ​ကီး​ဘုတ် ဆော့ဖ်​ဝဲ​လေး​ဟာ ဇော်ဂျီ​လက်​ကွက်​ပဲ ရင်းနှီး​သူ​တွေ အတွက် ဖြေ​ရှင်း​ပေး​ထား​တဲ့ ဖြေ​ရှင်း​နည်း တစ်​မျိုး​ဖြစ်​ပါ​တယ်။ (ဒါ​ပေ​မယ့် တစ်​ခု​ပဲ ကျွန်တော်​တို့ သိ​ရ​မှာ​က ဝင်း​ဖောင့် ဖြစ်​စေ၊ ဇော်ဂျီ​ဖြစ်​စေ ထို​ဖောင့်​ကို မြင်​ချင်​လျှင် ထို​ဖောင့်​ကို သင့်​စက်​ထဲ​တွင် ထည့်​သွင်း​ပြီး​မှ မြင်​ရ​ပါ​လိမ့်​မယ် ဆို​တာ​ပါ​ပဲ) ကျွန်တော်​့ အမြင်​နဲ့ အား​မ​နာ​တမ်း ပြော​ရ​ရင် မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ပညာ​ရှင်​တွေ​ဟာ လူ့​ဂွ​စာ​များ ဖြစ်​ကြ​ပါ​တယ်။ ဒါ​ပေ​မယ့် သူ​တို့ စေတနာ​ဟာ နောင်​အနာဂတ် မြန်မာ​စာ​သုံး ကွန်​ပြူ​တာ​စနစ်​အတွက် သူ​တို့​တတ်စွမ်း​သော ပညာ​ဖြင့် အုတ်​မြစ်​ချ​ပေး​ခဲ့​တဲ့ သူ​တွေ​ဖြစ်​ပါ​တယ်။

မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် ဘာ​ကြောင့်​သုံး​သင့်​သ​လဲ။

ယူ​နီ​ကုဒ်​ပညာ​ရှင်​များ​ပြော​ကြား​ချက်​ကို ကျွန်တော် နားလည်​သ​လောက် ပြန်ပြော​ရ​ရင် ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို အခြေ​ခံထား​တဲ့ ဖောင့်​မျိုး​ကွဲ​တွေ​ရှိ​ပါ​တယ်။ သိ​သ​လောက်​ဆို​ရင် သံ​လွင်၊ ပ​ရ​ပိုက်၊ မြန်မာ​၃၊ Mac အတွက် မာ​စ​တာ​ပိစ် စ​သည်​ဖြင့် ရှိ​ကြ​ပါ​တယ်။ အဲ့​ဒိ​ဖောင့်​တွေ တစ်​ခု⁠ခု​က သူ​တို့​ဖောင့်​ကို ဖျက်​သိမ်း​လိုက်​မယ်။ထပ်​မ​ပေး​တော့​ဘူး ဆို​ရင်​လဲ စိတ်ပူ​စရာ​မ​ရှိ​ပါ။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် source code ဟာ လူ​တိုင်း​ပိုင်ဆိုင်​တဲ့​အတွက် ယူ​နီ​ကုဒ်​အခြေ​ခံ​ပြီး မိမိ​တို့​ကိုယ်​ပိုင်​ဖောင့် ကြိုက်​သ​လောက် ထွင်​လို့​ရ​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​စနစ်​ဟာ ဖောင့်​တစ်​ခု​မဟုတ်​ပါ။ စနစ်​ဖြစ်​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် စနစ်​ဟာ ရောင်း​စား​မည့် နည်း​ပညာ တစ်​ခု​မဟုတ်​ပါ။ ထို့​ပြင် မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ဟာ အမျိုးသား​အဆင့် ကွန်​ပြူ​တာ​သုံး မြန်မာ​စာ​စနစ်​ဖြစ်​ပါ​တယ်။ ဒါ​ကြောင့် မြန်မာ​တစ်​မျိုး​သား​လုံး​နဲ့ ဆိုင်​ပါ​တယ်။ နောင်​တစ်​ချိန်​မှာ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် စနစ်​ကို သုံး​တဲ့ Google လို search engine မျိုး​တွေ ဒေသ​တွင်း နိုင်ငံ​များ​နဲ့ ရင်​ဘောင်​တန်း​ပြီး ပေါ်လာ​ဖို့ ၊ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် စနစ်​ကို အသုံးပြု​ထား​တဲ့ application တွေ ကို တတ်သိ နားလည်​တဲ့ ပညာ​ရှင်​များ ဝိုင်းဝန်း​ရေးသား​ပေး​ကြ​မယ်​လို့ မျှော်​လင့်​ပါ​တယ်။ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​စနစ်​ကို အခြေ​ခံ​တဲ့ ဖောင့်​တွေ​ကို သုံး​ခြင်း​ဖြင့် မြန်မာ​လူ​မျိုး​တို့​ရဲ့ နည်း​ပညာ​အဆင့်​အတန်း ဂုဏ်ဒြပ်​ကို ဖော်​ဆောင် ရာ​ရောက်​တဲ့ အတွက် နောင်​ဖြစ်ပေါ်​လာ​မည့် မြန်​မာ့​အိုင်​တီ​လောက​ရဲ့ အဆင့်​တန်း​မြင့် ထုတ်ကုန်​များ အတွက် ရှေး​ရှု​ကာ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​စနစ်​ကို အခြေ​ခံ​တဲ့ ဖောင့်​များ​ကို ဒီ​နေ့​ပဲ စတင်​သုံး​ဖို့ တိုက်တွန်း​လို​ပါ​တယ်။ အမျိုးသား​ရေး​စိတ်​ဓာတ်​နဲ့ မြန်မာ​လို့ ဂုဏ်​ယူ​လို​သူ​တိုင်း စနစ်​ကျ​တဲ့ မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ် စနစ်​ကို သုံး​ကြ​စို့​ဗျာ။

မြန်မာ​ယူ​နီ​ကုဒ်​ကို အခြေ​ခံ​တဲ့ ဖောင့်​များ သို့မဟုတ် ကီး​ဘုတ်​များ​နှင့် ပတ်သက်​တဲ့ မည်​သည့် အခက်​ခဲ မ​ဆို ပညာ​ရှင်​များ​က အခ​မဲ့ ကူညီ ဖြေ​ရှင်း​ပေး​ရန် အသင့်​ရှိ​ကြောင်း စကားလက်ဆောင် တ​ဆင့်​ပါးလိုက်​ရ​ပါ​တယ် ခင်​ဗျာ။

Download

Myanmar3 Font

NHM Unicode Keyboard with zawgyi style

Related Article
More detail about Myanmar Unicode

21 thoughts on “Why not Myanmar Unicode!

  1. Facebook ကနေ စပြီး ယူနီကုတ် ပြောင်းကြမယ့် အရိပ်အရောင် တွေတွေ့နေ ရပြီ။ တကယ်ပဲ အပြောင်းအလဲကို မျှော်လင့်နေပါတယ်။

  2. Sorry to type in Zawgyi since I hvn’t installed Myanmar3 keyboard yet.
    ျမန္မာလုိပဲ ေျပာခ်င္တယ္ဗ်ာ။ တစ္ႏိုင္ငံလံုး တစ္မ်ိဳးသားလံုးက စံထားတ့ဲ ယူနီကုဒ္ ျဖစ္တယ္ဆုိတာကို လက္ခံပါတယ္။ ယူနီကုဒ္ကို သံုးျခင္းျဖင့္ ရလာႏိုင္တ့ဲ အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ားကိုလဲ သိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ လူဆုိတာက နဂုိကတည္းက စြဲၿမဲက်င့္သံုးလာတ့ဲ အက်င့္ေလးကို ေတာ္႐ံုေဖ်ာက္ဖုိ႔ ဆုိတာ အခက္သားကလား။ ျပင္ေတာ့ ျပင္ရမယ္။ အသားက်ဖုိ႔ကေတာ့ နည္းနည္းၾကာမယ္ ထင္တာပဲ။ ကၽြန္ေတာ္ကိုယ္တုိင္ေတာင္ ေကာင္းမွန္း သိရက္န႔ဲ မသံုးျဖစ္ေသးတာကို သတိထားမိတယ္။
    အင္းေပါ့ေလ။ ေဇာ္ဂ်ီကို အသားက်ေနခ့ဲတာ သံုးေလးႏွစ္မကေတာ့ဘူးပဲ….။
    ကြန္ဆာေဗးတစ္ ျဖစ္တယ္ပဲ ေျပာေျပာ…။ အဟက္
    ပို႔စ္အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
    ေလာေလာဆယ္ေတာ့ Myanmar3 ဖြန္႔ကို ဖြန္႔ဖုိလ္ဒါထဲ သြင္းထားၿပီး ဖတ္ေနတယ္။

  3. If(Myanmar3 really better than Zaw-Gyi){
    Myanmar3 will success;
    }
    else{
    Myanmar 3 will not success;
    }

  4. It’s not about zawgyi and myanmar3. It’s about Myanmar Sar system on Computer. Myanmar Unicode is already success. ISO already recognized this Unicode system. If you are still using Zawgyi, no problem but one day you will become need to change. :-)

  5. am I say?? I like to use the best one myanmar font and I like to try a new myanmar font… so yeah how can I get myanmar 3 font??? plzz help me… :P

  6. hi there,
    I’ve downloaded both these unicode fonts and NHM keyboards,
    but when i tried to type with NHM (Alt+1) it shows me some gibberish, and the comment above which is typed with Zawgyi font looks like Alien Language too.
    So can u please explain me about how to install myanmar unicode, how to type and how to use? in browsers, windows, etc etc…
    thank you

  7. Hi
    I really interested to use Myanmar Unicode font. In this post, I found that there are Unicode font for MAC named in “masterpiece”. Can someone tell me where I can download it will be grate.
    Cheers

  8. ကျွန်​တော်​အ​ရင်​firefox4. မှာ​တော့​ zawgyi to unicode ကြည့်​လို့​ရ​တယ်။​ အ​ခု​ firefox 5.0 ပြောင်း​လိုက်​တော့​ အ​ဆင်​မ​ပြေ​တော့​ဘူး။​ အဲ​ဒါ​ ဘယ်​လို​လုပ်​ရ​မယ်​ဆို​တာ​ အ​ကြံ​ပေး​ကြ​ပါ​အုံး။​ အ​ထူး​ကျေး​ဇူး​တင်​ပါ​တယ်။​

  9. ဘယ်​သူ​မှ​ အ​ကြံ​မ​ပေး​ကြ​တော့​ဘူး​လား။​ မျှော်​နေ​လျှက်​

  10. အ​ဓိ​က​တော့​ face book and gmail မှာ​ ကြည့်​ လို့​မ​ရ​တော့​တာ​ပါ။​
    website ပေါ်​မှာ​တော့​ voa, rfa ,တို့​တော့​ရ​ပြီး​ moemaka မှာ​တော့​မ​ရ​ပြန်​ဘူး။
    ဆက်​လက်​ကူ​ညီ​ပါ​အုံး​လို့​———

  11. how about thanlwinsoft firefox plugin? Check here you can see all font as unicode. you only need unicode font and you can also give comment at facebook and send email as Zawgyi. try this one. It’s compatible with Firefox 4.0.

  12. I think most plugins don’t support to 5.0. That’s why we shouldn’t upgrade to new one.

  13. ကျွန်တောကတော့ ပြောင်းထားတာကြာနေပြီ။။ နောင်ပိုင်းအားလုံးလိုက်ပြောင်းမှ အဆင်ပြေမယ်။ မဟုတ်ရင် ဟိုဟာမမြင်ရ။ ဒီဟာမမြင်ရနဲ့ မမိုက်ဘူး…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>